- CPSL Barcelona
- +34 902 363 085
- Edificio Imagina
Av. Diagonal, 177, 3º
08018 Barcelona
Spanien
Tel +34 902 363 085
Fax +34 93 300 0040
+34 93 300 27 04
- CPSL Madrid
- +34 902 363 085
- Edificio Prisma
Cólquide, 6
Portal II, 1º F
28230 Las Rozas - Madrid
Spanien
Tel +34 902 363 085
Fax +34 91 636 04 87
- CPSL Deutschland
- +49 7141 - 97 00 55
- CPSL Documentation
& Tools GmbH
Lindenstr. 50
71634 Ludwigsburg
Deutschland
Tel +49 (0)71 41 - 97 00 55
Fax +49 (0)71 41 - 97 00 08
- CPSL Großbritannien
- +44 207 9934 550
- Exeter, South West England
Großbritannien
Tel (+44) 207 993 4550
- CPSL USA
- +1 214 432 6114
- 14902 Preston Rd
Suite 404-956
Dallas, TX 75254
USA
Tel (+1) 214 432 6114
Fax (+1) 214 432 0292
Technologie bei CPSL > Einleitung
Als technologieorientiertes Unternehmen möchten wir bei CPSL jeden nur erdenklichen Vorteil nutzen, um Ihre Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte effizient abzuwickeln.
Um äußerst flexible und kostengünstige Sprachdienstleistungen anbieten zu können, investieren wir laufend in die neuesten Tools, die den aktuellen Branchenstandards entsprechen. Zur Unterstützung unserer innovativen Dienstleistungen und ISO-zertifizierten Qualitätsstandards haben wir zudem eine eigene Palette an proprietären Softwaretools entwickelt.
Flexible Tools, die sich Ihren Anforderungen anpassen
Der Einsatz von Technologien hat bei CPSL jedoch nicht nur den Zweck, unsere Leistungsfähigkeit zu optimieren, sondern wir möchten Ihnen zudem eine reibungslose Zusammenarbeit ermöglichen. Da wir beim Einsatz externer Softwarelösungen einen neutralen Ansatz verfolgen, sind Sie nicht verpflichtet, eine bestimmte Anwendung einzusetzen. Vielmehr unterstützen unsere Experten Sie im Rahmen unserer Beratungsdienstleistungen bei der Wahl der richtigen Tools für Ihre Projekte. Alle unsere proprietären Tools können an Ihre konkreten Anforderungen angepasst werden. Unsere Technologie ist flexibel: Sie sagen uns, was Sie benötigen, und wir adaptieren die Technologie entsprechend.
Lesen Sie mehr zu folgenden Themen:
Übersetzungstools – Computergestützte Übersetzung (Computer Aided Translation oder abgekürzt CAT-Tools) hilft uns, die Qualität unserer Übersetzungen zu optimieren und die Projektzeiten zu verkürzen. Diese Einsparungen geben wir natürlich an Sie weiter.
Lokalisierungstools – Wir verwenden die neuesten Tools zum Lokalisieren Ihrer Software, Hilfesysteme und Websites.
DTP-Tools – Unsere Erfahrung mit den neuesten Layout- und Grafikprogrammen garantiert, dass Ihre lokalisierten Produkte dieselbe Formatierung und dieselben Inhalte aufweisen wie Ihre Originaldateien.
Lucas Workflow Management Software – Das von CPSL selbst entwickelte Projekt und Workflow Managementsystem verbindet unsere Teams und verknüpft alle Produktionsphasen Ihres Projekts für reibungslose und effiziente Abläufe.
CPSL MeetingPoint – Mit unserem Projektinformationstool können Sie jederzeit den Status Ihrer Projekte abfragen.
CPSL FileBox – Über unser sicheres Datenaustauschportal können Sie Daten bereitstellen und mit Ihrem CPSL-Projektmanager kommunizieren.
CPSL MyStep – Unser proprietäres Tool für Datenaustausch und Projektsteuerung verringert den Zeitaufwand für das Projektmanagement bei großen Dateivolumen.




