- CPSL Barcelona
- +34 902 363 085
- Edificio Imagina
Av. Diagonal, 177, 3º
08018 Barcelona
Spanien
Tel +34 902 363 085
Fax +34 93 300 0040
+34 93 300 27 04
- CPSL Madrid
- +34 902 363 085
- Edificio Prisma
Cólquide, 6
Portal II, 1º F
28230 Las Rozas - Madrid
Spanien
Tel +34 902 363 085
Fax +34 91 636 04 87
- CPSL Deutschland
- +49 7141 - 97 00 55
- CPSL Documentation
& Tools GmbH
Lindenstr. 50
71634 Ludwigsburg
Deutschland
Tel +49 (0)71 41 - 97 00 55
Fax +49 (0)71 41 - 97 00 08
- CPSL Großbritannien
- +44 207 9934 550
- Exeter, South West England
Großbritannien
Tel (+44) 207 993 4550
- CPSL USA
- +1 214 432 6114
- USA
Tel (+1) 214 432 6114
Fax (+1) 214 432 0292
Technologie bei CPSL > Maschinelle Übersetzung
Mit nahezu 50 Jahren Erfahrung als Anbieter mehrsprachiger Dienstleistungen weiß CPSL, wie man am besten und effizientesten auf die individuellen Anforderungen der Kunden eingeht, und setzt daher auf technologische Innovationen der Übersetzungsbranche.
Mit der maschinellen Übersetzung lassen sich Inhalte in Sekundenschnelle und akzeptabler Qualität von einer Sprache in die andere übertragen. Zudem sind die Kosten für derartige Projekte geringer als für manuelle Übersetzungen. Diese Option bietet Unternehmen enorme Vorteile, da sie dank des geringen Kostenaufwandes eine Übersetzung von Inhalten ermöglicht, die sonst unübersetzt geblieben wären. Die übersetzten Texte sind leicht verständlich, können jedoch Syntax-, Grammatik- und Rechtschreibfehler aufweisen.
Ein paar Beispiele für die vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten:
• Übersetzung von unternehmensinternen Dokumenten.
• Übersetzung von Meldungen der auf Ihrem Computer installierten Software oder Viruswarnungen.
• Integration von maschineller Übersetzung in Software, interne Anwendungen und Chat-Tools, um auch in einer unbekannten Sprache problemlos kommunizieren zu können.
• Erläuterung von E-Mails, Webseiten oder anderen elektronischen Inhalten.
CPLS bietet Ihnen maschinelle Übersetzungen als Einzellösung oder in Kombination mit einem Post-Editing an, wenn Sie bereits übersetztes Material besitzen oder die Qualität Ihrer Übersetzungen verbessern möchten. Für diese Aufgabe sind unsere professionellen Korrektoren zuständig, die auf bestimmte Sektoren spezialisiert sind. Unter Post-Editing erfahren Sie mehr darüber.




