Internationaler Blog zum Thema Übersetzung und Lokalisierung

Übersetzungen als Wettbewerbsvorteil in der Luft- und Raumfahrtindustrie – Das Ausschreibungsverfahren

Flugzeughersteller verkaufen grenzüberschreitend an den globalen Markt. Sie bieten ihre Produkte internationalen Abnehmern an und vermarkten sie weltweit. Heute mehr denn je benötigen Käufer übersetzte Dokumente im Rahmen des Flugzeugverkaufs. Immer mehr Konkurrenten drängen auf den Markt und Unternehmen sind mit dieser neuen Anforderung konfrontiert. Die zeitgerechte Lieferung von präzisen Übersetzungen ist ein entscheidender Faktor zur … Continue reading Übersetzungen als Wettbewerbsvorteil in der Luft- und Raumfahrtindustrie – Das Ausschreibungsverfahren

Die besten 10 Gründe, Ihre Website zu übersetzen

Die Welt ist groß und das Internet macht es leichter denn je, global geschäftlich tätig zu sein. Allerdings gibt es keine universelle Weltsprache, sodass Sie über eine Website in nur einer Sprache unmöglich alle Märkte erreichen. Suchen Sie nach Gründen, warum Sie expandieren und auf eine mehrsprachige Website setzen sollten? Hier nennen wir Ihnen 10 … Continue reading Die besten 10 Gründe, Ihre Website zu übersetzen

Die häufigsten Herausforderungen bei Übersetzungen im Bereich Medizinprodukte und wie man sie am besten angeht

  Die internationale Vermarktung von Medizinprodukten setzt eine Produktstrategie voraus, die Sprachübersetzung und Lokalisierung erfordert. Viele Länder geben Richtlinien vor, die Unternehmen zur Übersetzung der Produktinformationen in die Landessprache der jeweiligen Anwender verpflichten. Die Frage, die sich Hersteller von Medizinprodukten hier stellen müssen, ist nicht, ob sie eine Übersetzung für ihre Zielmärkte benötigen oder nicht, … Continue reading Die häufigsten Herausforderungen bei Übersetzungen im Bereich Medizinprodukte und wie man sie am besten angeht

7 zur Lokalisierung Ihrer Website

Um ein internationales Publikum zu erreichen, muss Ihre Website lokalisiert werden, und dafür reicht es natürlich nicht aus, Ihre Online-Inhalte einfach per Google Translate übersetzen zu lassen. Eine gelungene Lokalisierung übermittelt Ihre Botschaft und die Ihrer Marke in mehreren Sprachen und über kulturelle Grenzen hinweg, damit Sie bei den unterschiedlichen Zielgruppen weltweit den richtigen, von … Continue reading 7 zur Lokalisierung Ihrer Website

Lost in Translation

Die genaue und adäquate Übersetzung der Verpackung und Kennzeichnung von Medizinprodukten für den internationalen Markt ist eine Angelegenheit, die man nicht auf die leichte Schulter nehmen sollte. Stellen Sie sich vor, ein Regulary Affairs Manager oder Lead Buyer starrt an einem grauen Nachmittag an seinem Schreibtisch nachdenklich auf eine E-Mail des Senior Managements, in der … Continue reading Lost in Translation

Aktuelles von CPSL