hallo!

HERRAMIENTAS DE CONTROL DE LA CALIDAD (QA)

CUANDO SE TRATA DE CALIDAD, NO HACEMOS CONCESIONES
Las herramientas de QA juegan un papel esencial en todos nuestros servicios. La calidad es vital para nuestros clientes. En CPSL, maximizamos el tiempo y minimizamos costes, pero nunca ponemos en riesgo la calidad. Estas son algunas herramientas de QA que utilizamos para mantener la calidad en los niveles más altos.

SmartQA es una herramienta de control de calidad, desarrollada por CPSL, que detecta automáticamente errores que suelen escapar al ojo humano. Permite crear un glosario específico para cada cliente y ayuda a garantizar que la terminología se corresponde con la que se debe utilizar.

SmartQA es una aplicación basada en Web que aplica todas las comprobaciones necesarias para garantizar que las traducciones procedentes de herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) se ajustan a los requisitos lingüísticos de cada idioma.

Xbench es una herramienta de control de la calidad y gestión terminológica, potente y fácil de usar. Incorpora un conjunto predefinido de verificaciones para detectar los errores más habituales que aparecen en las traducciones. Estas listas de verificación se pueden personalizar de acuerdo a la naturaleza específica de los proyectos y a las necesidades concretas del cliente. Destaca por la precisión y meticulosidad de sus funciones de verificación terminológica y ortográfica.

Trados QA Checker es una herramienta integrada en Trados Studio que verifica todos los segmentos traducidos y confirmados, comparándolos con el segmento de origen. El traductor puede ver los posibles errores durante el proceso de traducción o efectuar la revisión una vez finalizado el trabajo.

Todas las herramientas mencionadas detectan las siguientes categorías de errores:

  • Errores lingüísticos
    • No observancia del glosario
    • Presencia de palabras prohibidas
  • Errores tipográficos y de ortografía
  • Errores relacionados con el diseño:
    • Puntuación incongruente entre el texto original y la traducción
    • Doble espaciado
    • Estilo de texto incongruente
  • Errores de etiquetas:
    • Integridad de los segmentos traducidos
  • Errores de coherencia y exactitud
    • Dos términos de la lengua de partida con la misma traducción
    • Un término de la lengua de partida con dos traducciones distintas
    • Cifras incongruentes

Estas herramientas muestran todos los errores en su contexto, en una interfaz muy fácil de usar. Para garantizar la precisión, las correcciones solo se implementan una vez que el usuario las valida y no automáticamente. Trados QA Checker incluso puede generar un informe que indique las anomalías detectadas que el usuario debe solucionar.

Con SmartQA, XBench y Trados QA Checker, CPSL da un paso adelante en términos de calidad. Estas herramientas mejoran el sistema de control de calidad que ya usamos en nuestros proyectos y nos permiten mantener y superar los estándares de calidad que nos hemos impuesto.

Para obtener más información, póngase en contacto con el equipo de CPSL.

Tools für die Auftragsabwicklung
Tools für die Auftragsabwicklung
Übersetzungstools
Übersetzungstools
DTP-Tools
DTP-Tools
Lokalisierungstools
Lokalisierungstools
Tools für die Qualitätskontrolle
Tools für die Qualitätskontrolle

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible.
If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this. más información

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close