¡hola!

CALIDAD

Cómo lo hacemos

El objetivo principal de CPSL es ayudar a nuestros clientes a realizar su trabajo de manera más sencilla y con resultados cada vez mejores. Y queremos cumplir ese objetivo dentro de un contexto ético y sostenible.

Por este motivo, dedicamos tiempo a concebir, desarrollar e implementar nuevos procesos y soluciones, teniendo en cuenta siempre el feedback que recibimos de nuestros socios y clientes. Como Darwin dijo:

“Las especies que sobreviven no son las más fuertes, ni las más rápidas, ni las más inteligentes, sino aquellas que se adaptan mejor al cambio.”

CPSL vive y comparte esta filosofía, y nos adaptamos a:

  • las nuevas formas de trabajo y organización,
  • los nuevos y mejores métodos de comunicación,
  • los nuevos entornos de colaboración, y
  • las nuevas necesidades.

¿Cómo lo hacemos? A través de la innovación y la creatividad:

  • buscando soluciones que solventen esas necesidades,
  • encontrando nuevos socios para desarrollar y mejorar constantemente nuestros servicios, e
  • implementando nuevas ideas, conceptos, software y soluciones que le ayuden a obtener lo mejor.

Es una adaptabilidad que permite a CPSL mantener una competencia óptima en los servicios lingüísticos. Y que ponemos en práctica cada vez que abordamos un proyecto, con el compromiso de alcanzar los niveles más altos de satisfacción del cliente. Es un esfuerzo que merece la pena. La prueba es que, gracias al excelente trabajo de nuestros equipos, las certificaciones de calidad de CPSL no han dejado de renovarse año tras año.

En nuestro sector es fundamental el compromiso con la calidad. No solo porque las normas así lo exigen, sino porque las traducciones e interpretaciones de mala calidad pueden dañar la reputación de una empresa, tener consecuencias económicas negativas e incluso poner vidas en riesgo. La confianza que deposita en su proveedor de servicios lingüísticos debe basarse en criterios demostrados a través de estrictos métodos y procesos de calidad, y no simplemente en declaraciones teóricas.

CPSL forma parte de un selecto número de proveedores de servicios lingüísticos que cuentan con tres certificados de calidad ISOISO 9001 (norma sobre sistemas de gestión de calidad), ISO 17100 (antes UNE15038, norma internacional de calidad específica para servicios de traducción) e ISO 13485 (norma relativa a dispositivos médicos y servicios relacionados).

Puede descargar nuestros certificados de calidad en los vínculos anteriores.

Servicios perfectamente integrados. Una mejor coordinación de sus necesidades multilingües implica una mayor eficiencia. Cada año, CPSL proporciona soluciones lingüísticas completas y a medida para miles de proyectos de traducción. Además de traducción y localización –tanto de software, contenido multimedia o documentación–, le ofrecemos servicios de consultoría sobre internacionalización. Preparamos el terreno para su empresa: desde la creación de contenido multilingüe mediante el uso de las nuevas tecnologías, hasta la implementación de procedimientos empresariales tradicionales probados y acreditados.

Procesos eficientes, seguros, basados en tecnología. A través de nuestros sistemas internos y la mejor tecnología de terceros, CPSL puede gestionar desde proyectos de traducción de pequeño tamaño hasta grandes volúmenes de contenido en múltiples lenguas. Maximizamos la eficiencia mediante la gestión automatizada de terminología y la reutilización de traducciones existentes. Las herramientas de traducción asistida por ordenador (TAO) nos permiten usar el contenido repetido de los documentos y, por consiguiente, ahorrarle tiempo y dinero. Podemos gestionar sus proyectos más eficazmente a través de nuestro portal de gestión y herramientas propietarias. CPSL garantiza la confidencialidad y la protección de su material: todos los datos se transfieren utilizando conexiones SSL (Secure Sockets Layer) y certificados verificados de servidor. También trabajamos con acuerdos de confidencialidad específicos.

Gestión terminológica

CPSL sabe lo importante que es el uso coherente y preciso de la terminología. A lo largo de un proyecto multilingüe, la coherencia de estilo es fundamental. Estos son los objetivos de la gestión terminológica, un servicio vinculado a nuestro compromiso con la calidad total y la satisfacción de nuestros clientes.

Para gestionar su terminología, CPSL utiliza las herramientas TAO más avanzadas para crear memorias de traducción y glosarios, además de nuestras propias guías lingüísticas y de estilo. La tarea de nuestros equipos de gestión terminológica es mantener la coherencia de sus traducciones y, al mismo tiempo, reducir costes.

Uso coherente y preciso de la terminología
Todos los productos, servicios, campañas de marketing y sectores tienen una terminología propia. Para garantizar el uso de la terminología adecuada, coherente y precisa en toda su documentación multilingüe, CPSL crea glosarios para gestionar la misma. El equipo del proyecto comparte estos glosarios, que se actualizan con cada nuevo proyecto relacionado. Los glosarios agilizan los procesos y permiten mantener la coherencia terminológica de sectores específicos en todos sus productos y proyectos. Estos glosarios son propiedad intelectual del cliente y, por lo tanto, servirán para resolver sus necesidades lingüísticas internacionales actuales y futuras.

Guías lingüísticas y de estilo
Las guías lingüísticas y de estilo ayudan a nuestros traductores y revisores a seleccionar los términos más adecuados y a escribir con el mejor estilo posible, respetando en todo momento las convenciones lingüísticas. Si lo desea, CPSL creará una guía lingüística y de estilo para sus proyectos de traducción. Las guías de estilo se crean según las instrucciones específicas de cada proyecto y están sujetas a la aprobación del cliente.

La gestión terminológica proporciona a nuestros clientes los mejores resultados. Los glosarios y las guías de estilo se actualizan constantemente para incorporar cualquier nueva información que nos facilite. Son documentos dinámicos, que evolucionan en paralelo a sus necesidades empresariales. Además, estas guías son patrimonio del cliente. Su utilidad y adaptación mejorarán cuantos más proyectos llevemos a cabo con un cliente. Los costes se reducirán y aumentará la calidad de las traducciones.

Para obtener más información, póngase en contacto con el equipo de CPSL.

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible.
If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this. más información

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close