¡hola!

Nuestra historia de profesionales de la traducción

Cuando Helga Pawlowsky fundó CPSL en Barcelona, en el año 1963, su objetivo principal era proporcionar traducciones de calidad a las empresas españolas que cada vez mostraban más necesidad de comunicarse con el resto del mundo. El espíritu pionero de nuestra fundadora se mantuvo vivo durante los siguientes años y nos ayudó a convertirnos en lo que somos hoy en día: una empresa reconocida mundialmente y bien situada en el mercado internacional, que ofrece servicios lingüísticos para ayudar a las organizaciones a abrir nuevos mercados y a comunicarse en cualquier idioma y cultura.

Eche un vistazo a nuestra cronología para conocer los hitos más importantes de la historia de CPSL, desde su expansión internacional hasta el desarrollo de soluciones innovadoras para satisfacer las necesidades en constante cambio de nuestros clientes.

2015 - CPSL abre su primera oficina en la costa este de los Estados Unidos

El crecimiento de CPSL ha continuado y el incremento de demanda en EUA nos ha llevado a dar un paso más: abrir una oficina en ese país.

Las oficinas de Boston nos permiten estar físicamente más cerca de nuestros clientes estadounidenses y, al mismo tiempo, ofrecer un servicio de 24 horas (24 horas al día, 7 días a la semana, 365 días al año) a todos nuestros clientes.

2013 - CPSL celebra su 50 aniversario con el lanzamiento de nuevas tecnologías y la obtención de la certificación ISO 13485

CPSL desarrolla SmartQA, una herramienta de control de calidad

En 2013 desarrollamos SmartQA, una herramienta que detecta automáticamente errores que suelen escapar al ojo humano y ayuda al traductor a garantizar el uso de la terminología correcta en cada proyecto. La utilización de esta herramienta por parte de los traductores y revisores nos permite aumentar el umbral de calidad de las traducciones y minimizar la posibilidad de errores en las entregas.

CPSL incorpora un motor de traducción a un sistema TMS

Acorde con nuestra apuesta por la innovación y para mejorar la calidad de servicio, incorporamos un motor de traducción automática a un sistema de gestión de memorias de traducción (TMS). Esta integración permite el trabajo simultáneo de distintos traductores en un mismo proyecto, con una sola memoria de traducción que comparten y alimentan. Aporta a los clientes mayor calidad y coherencia del contenido traducido, y una reducción de los plazos de entrega de los proyectos.

CPSL consigue la certificación ISO 13485 para su sistema de gestión de calidad

Con la certificación de nuestro sistema de gestión de la calidad conforme a la norma ISO 13485 relativa a productos sanitarios, nos convertimos en una referencia mundial en el ámbito de las organizaciones de servicios lingüísticos para el sector de la salud.

CPSL celebra su 50 aniversario

Con una cartera de servicios lingüísticos integrados que prestamos a miles de clientes de todo el mundo, CPSL es –50 años después de su fundación‒ mucho más de lo que nuestra fundadora, Helga Pawlowsky, jamás hubiera imaginado. Somos el proveedor lingüístico de empresas que necesitan gestionar de forma eficaz sus contenidos multilingües, muchas de ellas multinacionales que aparecen en la revista Global Fortune 500, en el índice S&P Europe 350 o en Euro Stoxx.

Y todo se ha conseguido gracias a la profesionalidad y al compromiso de nuestros empleados y a una red mundial de más de 3500 colaboradores externos. Las oficinas de Barcelona, Madrid y Ludwigsburg, y nuestra representación comercial en el Reino Unido, nos permiten estar cerca de los clientes y responder de forma más eficaz a sus necesidades. Esto ha dado pie a una sólida relación de trabajo: a título de ejemplo, podemos mencionar que algunos de nuestros principales clientes llevan con nosotros más de 40 años, y algunos organismos de la Unión Europea llevan ya 20 años trabajando con CPSL.

En 2013, cumplimos 50 años como proveedores de servicios lingüísticos, con la esperanza de seguir creciendo y mejorando el alcance y la calidad de nuestros servicios. Actualmente, somos una de las empresas europeas de traducción con más tiempo en el mercado. Todo esto no habría sido posible sin la confianza y la lealtad de una gran cartera de clientes. Y tras 50 años de trabajo, nuestro objetivo sigue siendo atender sus necesidades con la innovación y la calidad de servicio imprescindibles para lograr el éxito en el mercado mundial. Estamos listos para los siguientes 50 años.

2011 - CPSL apuesta por la Web 2.0

Desde el principio hemos apostado por adoptar las nuevas tecnologías y tendencias del mercado, y por mejorar constantemente nuestra calidad de servicio y atención al cliente. La migración a la Web 2.0 supuso un cambio en la forma de comunicarnos: actualizamos el formato y el contenido de nuestra página web corporativa, www.cpsl.com y aumentamos nuestra presencia en la red gracias a un blog. Además, abrimos nuevos canales de comunicación a través de perfiles en redes sociales como LinkedIn y Twitter.

2010 - CPSL, uno de los proveedores de servicios lingüísticos líderes a escala global para el sector de la salud

Con un incremento continuado en la cartera de clientes de los sectores médico y farmacéutico, que en 2010 ya supuso un volumen anual de más de 10 millones de palabras traducidas, lanzamos un sitio web orientado al sector sanitario. Nuestro objetivo era, por un lado, proporcionar a los clientes información específica de su sector, así como información sobre nuestros procesos de trabajo que pudiera interesarles. Por otro lado, nos permitía posicionarnos como uno de los líderes mundiales en servicios lingüísticos para el sector de la salud.

2008 - CPSL consigue la certificación UNE 15038

La norma UNE 15038 es un estándar de calidad reconocido a escala internacional para la prestación de servicios de traducción. Esta norma exige que el proveedor de servicios disponga de un procedimiento documentado para la gestión de los proyectos de traducción. Esto abarca desde el control y supervisión del proceso de preparación de un proyecto y de las aptitudes de los traductores y revisores, hasta el proceso de validación para la entrega final. Es una garantía de calidad adicional para nuestros clientes.

CPSL abre una nueva oficina en Ludwigsburg (Alemania)

La primera oficina alemana de CPSL se abrió en Ludwigsburg. El objetivo era reforzar la estructura y los servicios de nuestra empresa, y acercarnos al creciente número de clientes alemanes que confiaban, y confían, en CPSL. La nueva empresa fue fruto de la compra, por parte de CPSL, de Realtime Dokumentation & Tools GmbH, una empresa líder en el sector de la gestión de documentación e información técnicas.

MyStep aporta una solución innovadora y personalizada para proyectos complejos

MyStep, la herramienta de CPSL para el intercambio de archivos y el control de proyectos, surgió de la necesidad de gestionar automáticamente grandes volúmenes de archivos. Durante la gestión de un proyecto para el Parlamento Europeo, nos dimos cuenta de que diariamente se empleaban muchas horas de trabajo en el envío y organización de grandes volúmenes de archivos. Desarrollamos MyStep para superar de forma eficaz estas dificultades.

MyStep es un ejemplo de nuestra capacidad y disposición para crear soluciones innovadoras y a medida, a fin de llevar a buen puerto los proyectos más complejos de nuestros clientes.

CPSL se convierte en una “gran empresa”

Gracias a un nuevo incremento nuestro volumen de negocios, que en 2008 creció un 20 % con respecto al año anterior, alcanzamos un hito de crecimiento. Estos impresionantes resultados situaron por primera vez a CPSL en la categoría fiscal de “gran empresa”.

2007 - La nueva representación comercial en el Reino Unido nos acerca a los clientes del norte de Europa

En 2007, nuestra cartera de clientes seguía en expansión. Tomamos la decisión de abrir una nueva representación comercial en el Reino Unido. Esto permitió a CPSL crear cercanía con los clientes del norte de Europa, establecer una comunicación más fluida y responder mejor a sus necesidades.

Registro de CPSL para la norma DIN 15038

La norma DIN 15038 es un estándar de calidad reconocido a escala internacional para la prestación de servicios de traducción. Establece referencias comparativas, no solo para los productos de traducción, sino también para la empresa que los proporciona, incluidos los recursos técnicos y de personal, la gestión de proyectos, las condiciones de contrato, los procesos de trabajo y otros servicios ofertados.

2006 - Lanzamiento de CPSL FileBox, nuestro portal seguro de gestión de archivos

El lanzamiento de CPSL FileBox fue un paso más en nuestros esfuerzos por ofrecer a los clientes herramientas que facilitasen la gestión de sus proyectos de traducción. FileBox es una herramienta de gestión de archivos, accesible desde Internet de forma segura. Permite a los clientes compartir lotes de archivos directamente con su gestor de proyectos CPSL, manteniendo un registro de todos las transacciones. CPSL FileBox está disponible para todos nuestros clientes.

Más información sobre CPSL FileBox

2005 - Lanzamiento de Meeting Point, la herramienta de información de proyectos de CPSL

La implantación de Lucas, nuestro programa interno para la gestión de flujos de trabajo, nos dio la oportunidad de potenciar la información actualizada de los proyectos y ofrecer un nuevo servicio de valor a los clientes.

CPSL Meeting Point es una herramienta de información que funciona como una ventana a sus proyectos de traducción. Le permite comprobar en todo momento el estado de los presupuestos, los proyectos y las facturas en línea. Todos los clientes de CPSL pueden acceder y utilizar esta herramienta 24 horas al día, 7 días a la semana, sin coste adicional.

Más información sobre CPSL Meeting Point

2004 - La certificación ISO 9001 reconoce la calidad de los servicios de CPSL

Al ampliar la variedad y el alcance de nuestros servicios lingüísticos, nuestro siguiente objetivo fue dotarnos de las capacidades de control y de mejora de los procesos que generan estos servicios, siempre con el objetivo de ofrecer soluciones lingüísticas de máxima calidad. En 2004 obtuvimos un reconocimiento oficial, ya que CPSL consiguió la certificación bajo los estándares de calidad ISO 9001.

La norma ISO 9001 establece los criterios para la gestión de la calidad por parte de las empresas y se considera un indicativo de la calidad de sus servicios. CPSL se enorgullece de detentar este distintivo de calidad mundialmente reconocido.

2003 - Apertura en Irlanda de nuestra primera representación comercial fuera de España

La continua expansión de nuestra cartera internacional de clientes hizo necesario que contáramos con representantes de proximidad en otras áreas geográficas y culturales. En 2003, abrimos una representación comercial en Irlanda y esto nos permitió conocer y satisfacer mejor las necesidades de nuestros clientes de la zona. En 2007, esta representación comercial se trasladó de Irlanda al Reino Unido.

CPSL lanza el servicio de consultoría lingüística

La continua apertura y globalización de los mercados mundiales ha sido un acicate para que CPSL continúe explorando y creando innovadoras formas de ayudar a los clientes a superar los nuevos retos lingüísticos. En 2003 lanzamos el servicio de consultoría lingüística, enfocado a la optimización de la estructura y la organización del contenido multilingüe para aprovechar al máximo el potencial de la traducción asistida por ordenador. La finalidad era ofrecer a nuestros clientes la posibilidad de reducir los costes y los plazos de entrega de sus proyectos.

Aunque la consultoría lingüística se enfoca principalmente a los servicios de localización de software y de sitios web, es un servicio que los clientes pueden utilizar para cualquier otro proyecto donde intervenga la traducción de contenido multilingüe.

2000 - Lucas: nuestro exclusivo programa de gestión de flujos de trabajo

Como empresa internacional de servicios lingüísticos que trabaja con clientes de todo el mundo, necesitábamos un herramienta para garantizar el procesamiento de miles de proyectos al mismo tiempo, con la mayor eficacia posible. Por eso creamos Lucas, nuestro programa automatizado de gestión de flujos de trabajo.

Lucas pone al alcance de los gestores de proyectos todos los recursos de CPSL, interconectando nuestros distintos departamentos y estructurando toda la información de los proyectos de acuerdo con los procedimientos de nuestro sistema de gestión de la calidad con certificación ISO. Gracias a su funciones de trazabilidad y centralización, nos permite cubrir todo el ciclo de vida de un proyecto: desde la generación de una oferta hasta la emisión de la factura, pasando por la selección de recursos y la entrega del proyecto.

1999 - CPSL ayuda a crear nuevos estándares de calidad en la traducción para la UE

El objetivo del proyecto Quartet MLIS 3005, patrocinado y financiado por la Comisión Europea, era desarrollar nuevos estándares de calidad para la traducción. CPSL fue una de las cuatro empresas innovadoras que colaboraron en este interesante proyecto. Reforzó nuestra posición como una de las empresas europeas líderes en la prestación de servicios lingüísticos de alta calidad. Nuestra participación supuso un hito en nuestros esfuerzos por establecer flujos de trabajo eficientes y por integrar tecnología inteligente que nos permitiera ofrecer resultados con un nivel de calidad coherente y controlado.

1996 - Presentación de los servicios de localización de software

En CPSL, nuestro objetivo es proporcionar soluciones lingüísticas eficaces para las necesidades en constante evolución de clientes que compiten en un entorno global. A mediados de los noventa, el mercado internacional de software había alcanzado unas dimensiones que permitió a muchas empresas de ese sector abrirse paso en nuevos mercados. Decidimos ampliar nuestros servicios para incluir la localización de software y esto permitió a nuestros clientes aprovechar las oportunidades en nuevas áreas geográficas gracias a material adaptado a la cultura y los idiomas de destino.

Más información sobre nuestros servicios de localización de software.

1992 - CPSL consigue uno de sus mayores clientes: la Unión Europea

A medida que CPSL iba creciendo tanto en calidad de servicios como en clientela, empezamos a trabajar con organizaciones cada vez más grandes y prestigiosas. Una de las más importante fue la Unión Europea (UE), que incluye un grupo de organizaciones que, comprensiblemente, exige a sus proveedores unos servicios de máxima calidad. Desde 1992 mantenemos una sólida relación con la UE y hemos trabajado con docenas de instituciones y organismos oficiales comunitarios.

1983 - Presentación del primer servicio de traducción por fax en España

CPSL continuó innovando con la tecnología más puntera de la época. Se convirtió en la primera empresa de traducción en España que ofreció a sus clientes la rapidez y comodidad de las traducciones profesionales por fax.

1982 - Presentación del primer servicio de traducción por télex en España

La orientación tecnológica de CPSL no es una estrategia nueva: siempre hemos estado en la vanguardia de la innovación tecnológica. Fuimos la primera empresa española de servicios lingüísticos que introdujo un servicio de traducción por télex, lo que permitía a nuestros clientes recibir las traducciones por el cable telefónico antes de que existieran el fax y el correo electrónico.

1963 - Los comienzos de CPSL

Helga Pawlowsky funda en Barcelona (España) la empresa Pawlowsky Centro de Traducciones (el nombre original de CPSL).

Se podría decir que el espíritu empresarial de Helga nació por necesidad: era hija de refugiados alemanes, viuda y con siete hijos. Tenía un don especial para los idiomas y se dio cuenta de que había un hueco de mercado para un servicio de traducción que ayudara a las empresas españolas a comunicarse con el resto del mundo. Helga se convirtió en pionera al ofrecer un servicio desconocido en España por aquel entonces.

Presentación de los servicios de interpretación

Cuando se abrieron por primera vez las puertas de Pawlowsky Centro de Traducciones, nuestros servicios se centraban exclusivamente en la traducción. Sin embargo, ya en nuestro primer año como empresa ampliamos nuestros servicios para incluir la interpretación.

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible.
If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this. más información

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close