¡hola!

LOCUCIÓN, DOBLAJE Y SUBTITULADO

LOCUCIÓN, DOBLAJE Y SUBTITULADO

El uso de contenido multimedia en presentaciones de vídeo y formación en línea permite la comunicación con su audiencia de manera accesible y sencilla. Cada vez más, usuarios, clientes y visitantes prefieren interactuar mediante contenido de vídeo. Por lo tanto, si su objetivo es llegar a audiencias de todo el mundo, es fundamental que el contenido multimedia supere las barreras lingüísticas y culturales, tal como se hace con la documentación tradicional. El plus de creatividad que conlleva la producción de contenido multimedia le ofrecerá posibilidades casi ilimitadas para la adaptación multilingüe.

Aquí, una localización precisa, eficiente y culturalmente perceptiva resulta esencial.

CPSL le ayudará a alcanzar este objetivo. Nuestros servicios de locución multilingüe se han diseñado para cumplir todos los requisitos técnicos y lingüísticos necesarios para la adaptación de contenido:

  • Creación de pistas de sonido multilingües para vídeos promocionales y contenido de e-learning
  • Oferta de doblaje y locuciones en una gran variedad de idiomas
  • Uso de actores de doblaje y locución profesionales y nativos del idioma correspondiente

Doblaje

Hoy en día, empresas de todos los tamaños y sectores utilizan el doblaje para dar credibilidad, proximidad y un toque personal a las comunicaciones corporativas.

Desde vídeos descriptivos hasta postales de Navidad digitales, una voz “real” puede hablar de manera más directa y resultar mucho más convincente que densos bloques de texto. Tenemos distintas opciones de locución, en función del tipo de material audiovisual a localizar. CPSL le ofrece todas las técnicas posibles de doblaje: grabaciones no medidas, grabaciones medidas en off, sincronización de voz y doblaje estilo institucional. El doblaje ayuda a que las empresas se relacionen con las audiencias objetivo de forma más extensa e intensa, y establece un diálogo real. ¿Por qué no hacer que la voz de su compañía se escuche allí donde tiene algo que decir?

¿El doblaje no es su estilo? Aunque no todos los vídeos lo requieren, el subtitulado es una excelente alternativa y una solución perfecta en diferentes áreas.

Un servicio de subtitulado profesional incluye el proceso de incorporar textos precisos y pertinentes a vídeos de todo tipo: películas, anuncios, presentaciones corporativas, programas de TV, videojuegos o cualquier otro material visual.

CPSL cuenta con un equipo de especialistas en subtitulado, con formación y experiencia específicas para atender todas sus demandas en esta área. Independientemente de la audiencia final y el idioma utilizado, su mensaje se transmitirá con los mejores resultados. El idioma nunca volverá a ser una barrera en la comunicación con su audiencia.

Para obtener más información, póngase en contacto con el equipo de CPSL.

Traducción
Traducción
Transcreación
Transcreación
Postedición
Postedición
Localización de software
Localización de software
Localización web
Localización web
SEO Multilingüe
SEO Multilingüe
Interpretación
Interpretación
Transcripción
Transcripción
Locución, doblaje y subtitulado
Locución, doblaje y subtitulado
Consultoría lingüística
Consultoría lingüística

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible.
If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this. más información

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close