bonjour!

Service de traduction professionnelle adressé au secteur de la chimie

Nous sommes spécialisés dans la traduction pour l’industrie chimique

Les défis d’une responsabilité croissante

Aujourd’hui, l’industrie chimique mondiale s’efforce d’améliorer la sécurité de ses produits. C’est l’un de ses principaux objectifs parmi les nombreux défis à relever. Elle s’efforce également d’améliorer la gestion des risques et de fournir des données de sécurité plus détaillées. Ces aspects sont essentiels à sa compétitivité, le renforcement de la réglementation du secteur par un nombre croissant d’instances nationales et internationales ne faisant qu’en augmenter l’importance. Enfin, les dépôts de brevets pour les nouveaux produits chimiques doivent être préparés avec la plus grande rigueur, la moindre erreur étant extrêmement coûteuse.

Pour que votre entreprise résiste à la pression de la concurrence mondiale votre documentation multilingue doit être traduite dans le respect des normes de qualité les plus élevées et disponible également dans les délais les plus courts.

Conformité aux réglementations chimiques internationales

Pour que votre entreprise résiste à la pression de la concurrence internationale, votre documentation multilingue doit être à la fois traduite dans le respect des normes de qualité les plus élevées et disponible dans les délais les plus brefs. Pour passer avec succès les contrôles réglementaires imposés par différents marchés mondiaux, la documentation telle que les dossiers techniques, les Rapports sur la Sécurité Chimique (CSR), et les Fiches de Données de Sécurité (FDS) doivent être présentés dans la langue officielle de chaque pays.

En Europe, par exemple, les sociétés doivent se conformer aux clauses du règlement REACH (Recensement, Évaluation, Autorisation et Restriction d’emploi des produits Chimiques), qui établit que la documentation doit être publiée dans la langue de chacun des pays membres de l’Union où les produits sont vendus. Aux USA, les normes établies par l’OSHA (Direction de la sécurité et de l’hygiène sur le lieu de travail) et l’ANSI (Institut national américain de normalisation) sont spécifiques à chacune de ces deux institutions, ce qui entraîne la nécessité d’un volume encore plus important de documentation. Au Canada, où l’anglais et le français sont les deux langues officielles, les entreprise doivent se conformer à la norme WHMIS (Workplace Hazardous Materials Information System) – SIDMUT (Système d’Information sur les Matières dangereuses Utilisées au Travail). Et en Asie, chaque pays a également ses propres normes Par exemple, JIS Z 7250 au Japon et GB/T 16483-2008 et GB/T 22234-2008 en Chine.

Documentation chimique : qualité et efficience sont essentielles

Pour une commercialisation optimale de vos produits chimiques sur les marchés étrangers, votre documentation (manuels d’exploitation, matériel publicitaire, résumés des caractéristiques des produits (RCP) et tout autre matériel important) doit être élaborée dans plusieurs langues, selon les plus hauts critères de qualité. Pour atteindre vos objectifs de réussite, cela doit être fait avec rapidité, précision et une efficacité maximale et selon une procédure normalisée.

CPSL est votre partenaire éprouvé pour les traductions chimiques

En termes de traduction, CPSL dispose de l’expertise et de ressources spécialisées dans l’industrie chimique pour vous aider à relever ces défis :

  • L’utilisation des outils de TAO les plus récents nous permet de gérer votre terminologie, vos mémoires de traduction et vos glossaires pour que la traduction de votre documentation multilingue soit rapide, précise et cohérente..
  • Notre équipe internationale de linguistes qualifiés compte 300 spécialistes de la chimie travaillant exclusivement dans leur langue maternelle, la plupart ayant une expérience professionnelle dans des domaines tels que la chimie organique, les traitements chimiques, l’environnement, les fibres et les textiles, etc. Rigoureusement sélectionnés et bénéficiant d’une formation constante, ils connaissent parfaitement les derniers développements de l’industrie.

Nous sommes à votre écoute pour vous aider à élaborer un catalogue complet de documentation réglementaire et commerciale de haute qualité. CPSL est votre fournisseur de traductions techniques précises et rigoureuses.

En savoir plus. L’équipe CPSL met tout en œuvre pour vous aider.

Énergie
Finances et assurances
Juridique et légal
Transport et automobile
Industriel et équipementier
Pharmaceutique
Chimique
Médical et sanitaire
Technologies de l'information, télécommunications
Institutions publiques

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible.
If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this. más información

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close