MULTILINGUAL LOCALISATION SERVICES FOR THE TRANSPORT AND AUTOMOTIVE SECTOR
Pushing transportation technologies to the limit
Transport industries are hotbeds of technological evolution. Global competition drives continual development of new products and technologies providing greater speed, customer safety, and comfort. And they offer environmentally friendly features and innovative new services. Yet we live in a finite world. All innovation takes place within the boundaries set by concerns relating to climate change, consumer behaviour, security, and strong regulations imposed by international bodies. To compete globally, you need both highly sophisticated and highly efficient operations – across the board.
How to ride on successful operations – company-wide and worldwide
Meeting targets through investment in R&D: more efficient engines, more productive manufacturing technologies, lighter, stronger materials and cleaner fuels… The challenges for transport companies are massive and more collaborative; global research is creating new communication and language requirements.
Optimising costs, productivity, and operations: profitability can be boosted by developing better manufacturing methods and resource management and by innovating in planning and organisation. Computerised tools have to be integrated into the production line. Software and related documentation introduced on a global scale have to be localised and translated.
Adapting to increased regulation shapes production and the accompanying documentation: in Europe for example, there is the EC Framework Directive on type-approval of motor vehicles and their trailers (Directive 2007/46/EC). The application can be drawn up in one of the official languages of the community. Yet any member state can request that it be translated into its own local languages. In aviation, directives on aircraft noise restrictions at Community airports (e.g. Directive 2002/30/EC) and directives related to greenhouse gas emission (e.g. Directive 2008/101/EC) are among many requiring compliance.
The challenge of being truly global: there is an enormous need to communicate effectively with global audiences when you are developing, sourcing, manufacturing, and selling products throughout the world. Companies have to find solutions to control multilingual content costs effectively, by managing information for rapid reuse, for instance. They have to then quickly make it readily available to the customer, e.g. via the web.
CPSL is your experienced partner for the localisation journey
CPSL’s experience in providing high-quality translation, localisation, and interpreting services for transport industries includes work with producers of cars, rail transportation systems, and aircraft. And we also have experience in the related maintenance equipment and subsystems, services, and IT.
Managing all aspects of your global content: we support you in adapting your products for export – to fit EU regulations, for example – and take care of the entire localisation process. We do this for your business platforms, product-embedded software, website, web-based applications, user, technical documentation, and more.
Providing expertise in your industry: our continuously trained linguistic experts are also transport industry professionals, working in the mechanical, electrical, electronic, software, and safety engineering fields. They have a thorough understanding of the appropriate translation quality metrics, such as, for example, the automotive sector’s SAE J2450 initiative. CPSL provides you with accurate and excellent technical translations.
Find out more. The CPSL team is here to help you.