Multilingual SEO – ensure your international website flies high
If you have an international presence and have taken the time to localise or translate the content, you need to be sure that all that hard work delivers results.
It is now possible for businesses of all sizes to market their products around the world. With the internet becoming mainstream, globalisation has taken off. You no longer have to be physically present: you can simply localise your website in different languages. However, the next step is making sure your website is found by your target audience. Search engine optimisation makes it possible to positively influence the relevant local search engines. CPSL will make sure your site is optimised using the very latest international SEO techniques, and we will work with you to improve your website reach and visibility.
CPSL will help your business adapt to the rules of a new marketplace. Here, it is important to communicate in the user’s native language. This is not all however: your content must also include the right terms to generate web traffic.
We will work with you to make sure that both technical content and usability are customised for your target market. And see to it that the content is delivered in a way that will positively influence how your site is found. We work by generating consistent improvement in your search results, giving you equal or better results than some of your core competitors.
Traditional localisation vs. SEO localisation
You have to do more than just translate your website into other languages. We differentiate between two types of localisation services: traditional localisation, where the content of the website is adapted to a target market according to cultural, linguistic, and commercial criteria, and SEO localisation, where essential search engine optimisation criteria are added. The aim of the latter is to provide a professional translation which, while remaining true to the original text, will also optimise the rankings obtained by the website in various search engines for each target language or region. So you are localising your content for the people visiting your website and you are also localising for the search engines.
For the SEO (search engine optimisation) localisation process, CPSL delivers the very best localised content but, additionally, also focuses on “how” users search for you. We look at consumers’ search patterns in the target region or language and we start by understanding what keywords are used and why.
With the help of experts and the latest SEO technology and tools, CPSL’s SEO localisation team, will both localise and optimise the glossary of terms used by translators. This guarantees that the content, once translated, contains the keywords featured in relevant search patterns in the target language.
Other aspects taken into account for the translation are:
- keyword usage (between 1% and 3%) on each page or site section (percentage of keyword mentions with respect to all the words on the site);
- keyword prominence in on and off page content (headings, titles, etc.);
- incoming and internal links
This process is an effective way to make sure your website is found and featured in the local search engines relevant for your target market – and that is not always Google.
If you would like to learn more about CPSL Global SEO, please contact us for a free consultation.