ES | EN | DE
Nuestras oficinas:
CPSL Barcelona
+34 902 363 085
Edificio Imagina
Av. Diagonal, 177, 3º
08018 Barcelona
España
Tel +34 902 363 085
Fax +34 93 300 0040
      +34 93 300 27 04
CPSL Madrid
+34 902 363 085
Edificio Prisma
Cólquide, 6
Portal II, 1º F
28230 Las Rozas - Madrid
España
Tel +34 902 363 085
Fax +34 91 636 04 87
CPSL Alemania
+49 7141 - 97 00 55
CPSL Documentation
& Tools GmbH
Lindenstr. 50
71634 Ludwigsburg
Alemania
Tel +49 (0)71 41 - 97 00 55 
Fax +49 (0)71 41 - 97 00 08

CPSL Reino Unido
+44 207 9934 550
Exeter, South West England
Reino Unido
Tel (+44) 207 993 4550

CPSL EE.UU.
+1 214 432 6114
EE.UU.
Tel (+1) 214 432 6114      
Fax (+1) 214 432 0292

Servicios > Language Solutions > Gestión terminológica

Uso coherente y preciso de la terminología. Coherencia de estilo en todo su contenido multilingüe. Menos costes, traducciones sin errores. Estos son los objetivos de la gestión terminológica, un servicio que proporcionamos junto con nuestras soluciones de traducción, localización e interpretación.

CPSL utiliza, junto con nuestras propias guías lingüísticas y de estilo, las herramientas TAO más recientes que permiten la creación de memorias de traducción y de glosarios. Es posible que usted no lo note, pero nuestros equipos de gestión terminológica trabajan constantemente para mantener la coherencia de sus traducciones y reducir costes.

¿Por qué pagar dos veces por el mismo servicio?

Los sistemas de memoria de traducción recuerdan las palabras que se han traducido anteriormente. Cada vez que CPSL pone en marcha una traducción, lo primero que hacemos es analizar el contenido original y compararlo con la memoria de traducción que hemos creado para usted. Si contiene palabras y frases que se han traducido antes, muchas veces se pueden reutilizar. El ahorro que se produce en la traducción repercute de forma directa en el cliente.

Utilización coherente y precisa de la terminología

Todos los productos, campañas de marketing y sectores en los que usted trabaja tienen una terminología propia. ¿Cómo asegurar que se utilice la terminología adecuada de forma coherente y precisa en toda su documentación multilingüe?

CPSL le propone la creación de glosarios para gestionar su terminología. Los glosarios son compartidos por todo el equipo de traducción y actualizados a medida que se realizan más proyectos. Los glosarios agilizan el proceso de traducción y permiten mantener la coherencia terminológica en todos sus productos y proyectos.

Guías lingüísticas y de estilo

Las guías lingüísticas y de estilo ayudan a nuestros traductores y revisores a seleccionar los términos más adecuados y a escribir con el mejor estilo posible, respetando las convenciones lingüísticas. CPSL le propone crear una guía lingüística y de estilo para sus proyectos de traducción. Las guías de estilo se crean según las instrucciones de cada proyecto y están sujetas a la aprobación del cliente.

Desarrollo de colaboraciones lingüísticas

Hay un motivo por el que CPSL aplica la gestión terminológica: proporcionar a nuestros clientes el mejor servicio posible.

El cliente aprueba los glosarios y guías de estilo que creamos y actualizamos de forma constante según la información que nos facilita. Además, el cliente es propietario de los mismos. Cuanto más trabajamos con un cliente, más se adaptan éstos a sus necesidades. Con CPSL como colaborador lingüístico, los costes se irán reduciendo y la calidad de las traducciones irá en aumento.

Si desea recibir información personalizada sobre cómo puede ayudarle CPSL a gestionar su documentación multilingüe de forma más eficiente, póngase en contacto con su gestor de cuentas de CPSL.

¿Aún no es cliente de CPSL? Cuéntenos cuáles son sus necesidades concretas o póngase directamente en contacto con nuestro .

Celer Pawlowsky, SL | Aviso legal | Mapa del sitio | Condiciones de uso | Condiciones de servicio | Asociaciones | | +34 902 363 085