Consecutive interpreting services
We take pauses very seriously...
This is the most common service for, to cite one example, press conferences or meetings with a small number of participants. In consecutive interpreting, the speaker and the interpreter take turns talking. The interpreter listens to all or part of the speech, takes notes and relays the translation when the speaker pauses.
This is the most classic form of interpreting, and it’s the most complex at the human level, as the interpreter must be highly skilled at taking notes that capture all of the main ideas without leaving anything out. CPSL’s team includes qualified, highly-skilled consecutive interpreters.
If you’re looking for quality topped with a generous dollop of experience, we’re the partner for you. Moreover, the team of experts assigned to you by CPSL will remain at your side until the event has finished.
The over 1,200 projects we’ve carried out in the past 5 years are a testament to our expertise!
Remote – RIT
Innovation that makes your life easier...
Do you hold business meetings, interviews and conferences by video link, or have events you cannot attend in person? Do time, health, or other issues mean that you are unable to travel? Our simultaneous interpretation services (RIT) will be a great help. CPSL’s state-of-the-art technology prevents technical issues and saves on logistics costs so that you can be where you need to be, when you need to be.
Your message, instantly, for thousands of listeners
Is your business thinking of organising an international conference or event? If the answer is ‘yes’, and participants will be coming form a variety of locations and backgrounds, it will be essential to facilitate communication between them. How do you do that? With a good team of interpreters, who will break down language barriers by providing simultaneous interpreting.
We work one-to-one...
For smaller meetings, including technical training sessions, interviews, and business meetings, where the speaker and listener have a language in common, but it is not the client’s language, the best option is simultaneous interpreting with support from CPSL.