Remote und Video Dolmetschen - RIT
Das perfekte Instrument für mehrsprachige Veranstaltungen mit modernster Technik

Wenn Sie Transfer, Unterkunft und Spesen der Dolmetscher sowie den Aufbau der technischen Ausrüstung vereinfachen und so Kosteneinsparungen erzielen möchten, ist das Remote-Dolmetschen – CPSL RIT – möglicherweise genau das Richtige für Sie.
Es handelt sich hierbei um ein Simultandolmetschsystem, das auf der Remote-Kommunikation von Audio und Video über das Internet basiert. Ein Angebot für erfolgreiche internationale Veranstaltungen:
Nutzen Sie Videokonferenzen bei Ihrer beruflichen Tätigkeit? Setzen Sie einen unserer Dolmetscher bei Ihrer Versammlung ein, um eine noch globalere Präsenz zu erreichen. Maßgeschneidert, mit spezialisierten Fachleuten und modernster Ausrüstung. Wir bieten Ihnen die Lösung, die Sie gesucht haben, damit Sie Ihre Botschaft ohne technische Komplikationen verbreiten können.
Diese Art des Dolmetschens ist ideal für Veranstaltungen an abgelegenen Orten, für kleine Meetings oder aber für Versammlungen mit bis zu 15.000 Zuhörern. Möchten Sie mehr darüber erfahren, um zu wissen, ob diese Modalität die richtige für Sie ist?
Fordern Sie noch heute eine DEMO an!
Simultandolmetschen
Ihre Botschaft erreicht sofort Tausend von Zuhörern
Plant Ihr Unternehmen ein mehrsprachiges Event oder eine internationale Konferenz? Wenn ja, werden dort Teilnehmer aus verschiedenen Sprachräumen zusammenkommen und es muss dafür gesorgt werden, dass alle miteinander kommunizieren können. Wie ist das machbar? Ganz einfach: mit einem erfahrenen Simultandolmetscherteam, das alle Sprachbarrieren überbrückt.
Konsekutivdolmetschen
Wir behalten Ihre Ideen im Gedächtnis!
Suchen Sie nach Konsekutivdolmetschern? Beim Konsekutivdolmetschen bedient sich der Dolmetscher einer speziellen Notizentechnik und verdolmetscht während der kurzen Pausen des Sprechers die Rede Stück für Stück. CPSL stellt Ihnen fachlich versierte Profi-Dolmetscher zur Verfügung, die sich Notizen zu den kurzen Gesprächsabschnitten machen und dann den Inhalt der Tagung oder Pressekonferenz in der gewünschten Sprache wiedergeben.
Begleitung
Wir arbeiten auf Augenhöhe...
Für alle kleinen Tagungsformate, Fachschulungen, Besprechungen, Geschäftstreffen usw. in denen sowohl der Sprecher als auch der Zuhörer dieselbe Sprache sprechen, aber der Kunde diese Sprache nicht versteht, empfehlen wir den Service von CPSL für Begleit- und Verhandlungsdolmetschen.