Internationaler Blog zum Thema Übersetzung und Lokalisierung

Herausforderungen beim Oursourcing für klinische Studien

Die Welt der klinischen Studien ändert sich massiver denn je. Zu nennen sind eine Vielzahl an neuen Technologien, regulatorische Entwicklungen, der Brexit, die EU-Verordnung über klinische Studien, die 2019 in Kraft tritt, und die beständige Entwicklung von Innovationen. Da bei klinischen Studien heute zahlreiche Prozesse ausgelagert werden, müssen Sponsoren von Arzneimittelprüfungen und Chief Risk Officers, … Continue reading Herausforderungen beim Oursourcing für klinische Studien

Das A und O der Untertitelung

Heutzutage macht jeder Videos. Egal, ob es sich um audiovisuelle Inhalte für Verkaufs- oder Erläuterungszwecke handelt, um Schulungsinhalte für Mitarbeiter oder um Marketinginhalte zur breiteren Vermarktung Ihrer Produkte oder Dienstleistungen… höchstwahrscheinlich haben Sie schon einmal daran gedacht, Ihre Videos mit Untertiteln zu versehen. Hier erhalten Sie einen kurzen Überblick darüber, was Untertitel sind, wann Videos … Continue reading Das A und O der Untertitelung

CPSL auf der BioWales: Partnerschaften mit Vertretern des Biowissenschaftssektors

Was genau ist die BioWales und wer wird dort sein? Auf der BioWales kommen Akteure aus der Wirtschaft, der Wissenschaft und dem Gesundheitssektor zusammen, um neue Forschungsprojekte, Technik und Produkte vorzustellen und strategische Partnerschaften mit anderen Beteiligten zu knüpfen. Auf der Messe gibt es interaktive Workshops, Seminare, Netzwerkveranstaltungen, spezielle Partnerschaftstagungen und Präsentationen von Branchenführern, Wissenschaftlern, … Continue reading CPSL auf der BioWales: Partnerschaften mit Vertretern des Biowissenschaftssektors

Warum ist die Lokalisierung mobiler Apps so wichtig?

Wenn Sie auf fremden Märkten konkurrenzfähig sein möchten, müssen Sie Ihre mobilen Apps lokalisieren. Dies gilt sowohl für Android als auch für iOS Apps. In der Vergangenheit war das internationale Business in erster Linie Marktriesen wie Ford, Coca-Cola und Walmart vorbehalten. Diese Industriegiganten hatten die Möglichkeit, ihre Produkte – und Preise – auf die jeweiligen … Continue reading Warum ist die Lokalisierung mobiler Apps so wichtig?

Remote-Dolmetschen: eine Übersicht

Eine klare Kommunikation ist grundlegend, wenn man einem Publikum eine Botschaft übermitteln möchte, besonders, wenn auf einer Veranstaltung verschiedene Länder, Kulturen und Sprachen vertreten sind. Trotz zunehmender Globalisierung und Mehrsprachigkeit ist es für einen Redner nicht immer möglich, sich über die verschiedenen Sprachbarrieren hinwegzusetzen, um seiner Zuhörerschaft wichtige Informationen zu übermitteln. In diesen Fällen muss … Continue reading Remote-Dolmetschen: eine Übersicht

Aktuelles von CPSL