Blog international de la traduction et de la localisation
Interprétation Localisation Localisation de logiciels Localisation de sites internet Multimedia & E-Learning Post-édition SEO Multilingue Sous-titrage Traduction Traduction de Sciences de la vie Transcréation Transcription Virtuelle Voix off
06/09/2022
Rationalisez les comptes rendus de vos réunions d’affaires et vos contenus audiovisuels en toute simplicité grâce à la technologie Speech-to-Text (Transcription vocale)

La technologie vocale est utilisée par un nombre croissant d’entreprises pour transposer en un clin d’œil les réunions, appels et autres contenus audio ordinaires en textes traduits ou transcrits. Comment les conversations téléphoniques et les conférences sont-elles transformées en texte et quel est le véritable potentiel des outils de transcription vocale pour les entreprises tributaires […]

Lire la suite
03/08/2022
Où et comment organiser une réunion multilingue du comité d’entreprise européen grâce à l’interprétation à distance ?

Si vous travaillez au sein d’une organisation européenne présente dans au moins deux pays de l’UE et comptant au moins 1 000 employés ou 150 employés dans au moins deux États de l’UE, le Liechtenstein, la Norvège ou l’Islande, il est probable que vous ayez déjà assisté à des réunions de comités d’entreprise européens, tout […]

Lire la suite
29/06/2022
Les dossiers de fabrication et de conditionnement des lots dans le secteur des sciences de la vie : pourquoi la traduction pharmaceutique va-t-elle au-delà de la « simple » traduction

Les textes traités par les traducteurs pharmaceutiques sont généralement loin d’être simples. Pour qu’un médicament puisse être commercialisé, les instructions concernant sa production et son conditionnement doivent être soigneusement rédigées (et traduites) afin d’être conformes aux BPF de la FDA et de l’EMA. Nombreux sont les facteurs qui entrent en ligne de compte : outre les […]

Lire la suite
24/05/2022
Localisation de sites web simplifiée grâce à l’automatisation des flux de localisation : préparez la réussite internationale du site web de votre entreprise

Pour être efficace, la localisation d’un site web doit s’adresser à vos clients dans leur propre langue, optimiser le contenu de votre site grâce à un référencement multilingue permettant de le trouver sur Internet et, bien entendu, faire appel à une technologie adaptée permettant d’automatiser vos flux de traduction et de localisation. Renseignez-vous sur l’automatisation […]

Lire la suite
16/02/2022
La technologie au service de la santé : 5 moyens de bien l’utiliser dans le domaine des sciences de la vie/e-santé

Les progrès technologiques et le boom récent des services en ligne/à distance ont permis le développement de l’e-santé, soit des services de santé basés sur des processus et des moyens de communication numériques. Mais le concept de e-santé ne consiste pas uniquement à utiliser les technologies de l’information pour accéder à des services médicaux ou […]

Lire la suite
10/01/2022
Découvrez comment exploiter la puissance des nouvelles technologies pour améliorer l’efficacité de vos manuels d’utilisation multilingues

Pour que votre public comprenne comment utiliser ou faire fonctionner vos produits ou machines, il est essentiel de trouver un partenaire compétent en matière de traduction technique. Traduits par des experts spécialisés à l’aide de glossaires et de mémoires de traduction, les manuels techniques, catalogues d’utilisateurs et guides de formation professionnelle ont toujours été considérés […]

Lire la suite
Autres articles
Abonnez-vous à notre Blog :
Subscribe to our blog:
J’ai lu et j’accepte les Mentions légales