Wer als private oder öffentliche Einrichtung oder als Unternehmen zeitnah und effektiv mit unterschiedlichen Zielgruppen kommunizieren möchte, kommt an Multimedia nicht vorbei. Der kometenhafte Aufstieg von sozialen Medien hat die Erwartungshaltung von Verbrauchern gegenüber dem Informationsangebot verändert, insbesondere mit Bezug darauf, wie dieses Angebot von Einrichtungen und Unternehmen bereitgestellt wird.
In unserer ebenso schnelllebigen wie meinungsstarken Informationsgesellschaft wissen Kunden, dass sie die Wahl haben. Sie möchten wissen, wie Einrichtungen und Unternehmen denken und handeln, deren Werte und Erwartungen kennenlernen und erfahren, wie andere darüber denken. Sie möchten Namen mit Gesichtern und Konzepten verbinden und Philosophien und Ansprüche verwirklicht sehen. Das alles wünschen sie in einem klaren und verständlichen, überzeugenden Duktus in der Sprache, die sie selbst am besten sprechen. Hierbei sind fokussierte, zielgruppengerechte Multimedia-Inhalte ein wichtiger Erfolgsfaktor. Wirkungsvoll lokalisierte Originalinhalte, Untertitel und Synchronisierungen können die Reichweite und Wirkung Ihrer unternehmerischen Botschaft exponentiell steigern:Vom Werbeartikel oder Servicevideo bis zum Nachrichtenkanal über e-Learning-Materialien von interaktiven Web-Inhalten und Animationen bis zu Audio sprechen die Vorteile von überzeugenden, passgenauen mehrsprachigen Multimedia-Inhalten für sich.
Große Reichweite, kurze Wege, als erster am Ziel
Wer sich jetzt zurückfallen lässt, läuft hinterher. Auf einem wettbewerbsorientierten globalen Markt sprechen erfolgreiche Unternehmen und Einrichtungen ein weit entferntes Publikum an und binden es mit überzeugenden, einprägsamen Inhalten in maßgeschneiderten, kulturspezifischen Formaten.
Visuelle, Audio- und interaktive Inhalte sind die Werkzeuge, mit denen Sie Emotionen bedienen und zeigen, was Sie tun und wer Sie sind. Sie wirken weitaus stärker als reine Textbotschaften. Darüber hinaus können Online-Plattformen das Wachstum von Unternehmen vorantreiben, indem sie das Grundgerüst für Multimedia bereitstellen, um Kernbotschaften, Produkte und Dienstleistungen zu thematisieren. Mit Druckerzeugnissen und textbasierten Websites sprechen Sie vielleicht mehrere Hundert Adressaten an. Wie wäre es, wenn Sie Hunderttausende erreichten, wenn Ihre Botschaft rasend schnell von immer mehr Menschen geteilt würde und Sie vielleicht sogar einen viralen Coup landeten?
Mehrsprachige Multimedia-Inhalte, die sich den wichtigsten Verbreitungskanälen und Netzwerken anpassen, überbrücken Zeit und Entfernungen, erzeugen Communities, ziehen neue Zielgruppen an und verstärken Aufmerksamkeit und Kundenbindung. Darüber hinaus machen sie erfahrbar, dass das Unternehmen bzw. die Einrichtung mit der Zeit geht und mit modernen Werkzeugen und Serviceleistungen umgehen kann, die den Erwartungen der Kunden entsprechen.
Seien Sie entgegenkommend: Zugänglichkeit
Übersetzung ist weitaus mehr als ein Austausch von Sprachen. Unternehmen und Einrichtungen, die ihre Inhalte passgenau auf ihre Zielgruppe ausrichten, zeigen damit, dass ihnen die Rezeption der Botschaft wichtig ist – und ebenso der Adressat, an den sie sich wenden.
Soziale Medien sind der fruchtbare Boden für die Interaktion mit Kunden durch mehrsprachige Inhalte. Sie können wertvolles Feedback darüber geben, was funktioniert und wo noch Möglichkeiten zur Verbesserung bestehen. Eine Öffnung dieser Kanäle für fortlaufenden Dialog kann wertvolle Einsichten bieten – besonders dann, wenn Unternehmen oder Einrichtungen in der Muttersprache der Benutzer antworten können.
Wer das Management von Kundenbeziehungen (und damit seine Kunden) ernst nimmt, dem steht mit Multimedia ein hervorragendes Werkzeug bereit, mit dem er seine Erreichbarkeit für Menschen mit Seh- oder Hörbeeinträchtigungen oder Leseschwäche verbessern kann, z. B. durch Untertitel oder Synchronisierung.Für die Erreichbarkeit über Multimedia gibt es verschiedene internationale Standards und Normen wie die Electronic and Information Accessibility Standards in den USA und den IKT-Beschaffungsstandard in Europa, die die Zugänglichkeit von Betrieben oder Lieferanten bewerten und zertifizieren, wenn im Rahmen eines öffentlichen Beschaffungsverfahrens digitale oder audiovisuelle Produkte und Dienstleistungen angeboten werden. Ihr mehrsprachiger Fachservice kann Ihnen dabei helfen, diese Standards einzuhalten und die Zugänglichkeit Ihrer Multimedia-Inhalte zu optimieren.
Die Welt wartet auf Sie. Worauf warten Sie noch?
Ob Sie nach Originalinhalten, Untertiteln oder Synchronisierung in zwei oder fünfundzwanzig Sprachen suchen: eine mehrsprachige Fachagentur hilft Ihnen dabei, zusätzliche Formate, Sprachen und Medien auszurollen, damit Sie gemeinsam mit Ihrer Zielgruppe wachsen und zugleich den Ressourceneinsatz optimieren.
Mit ihrer Hilfe können Sie sichergehen, dass Ihre Botschaft erhalten bleibt und richtig verstanden wird. Ihre kompetente, mehrsprachige Fachagentur achtet mit größter Sorgfalt darauf, dass rechtliche Schwierigkeiten aufgrund von ungenauen oder fehlenden Übersetzungen in die Landessprache vermieden werden. Das ist bei eLearning-Multimedia-Tools und grenzüberschreitenden Nachrichten von Einrichtungen besonders wichtig.
Wir bei CPSL können mit mehr als 50 Jahren Erfahrung mit mehrsprachigen Fachdienstleistungen für weltweit vertretene Einrichtungen und Unternehmen aufwarten. Unsere erprobten und bewährten Verfahren basieren auf strengster Qualitätskontrolle, Expertise, Fachwissen und Erkenntnissen in der jeweiligen lokalen Kultur, effizienten Durchlaufzeiten und akribischer Risikoanalyse für das jeweilige Einzelprojekt.
Wir setzen für die gesamte Kette an Übersetzungs-, Untertitelungs- und Synchronisierungsleistungen modernste Technologie ein, die für eine nahtlose Anpassung an Systeme, Formate und Märkte sorgt. Unser integrierter Lokalisierungsprozess steht für größtmögliche Effizienz und Genauigkeit über alle.
Möchten Sie mehr darüber erfahren? Kontaktiere uns noch heute!
Wir können Ihnen helfen modernste E-Learning- und Multimedia-Projekte zu liefern. Ich möchte die beste Lösung für mich entdecken!
Besuchen Sie unseren YouTube Kanal!
E-Learning Lokalisierung
Planen wir gemeinsam den nächsten Onlinekurs Ihres Unternehmens
Worauf warten Sie noch?