Die Übersetzung von Dokumenten des Batch Manufacturing Record (BMR): wenn nichts schief gehen darf
Als Life-Science-Unternehmen wissen Sie selbstverständlich, wie wichtig ein Batch Manufacturing Record ist. Dieses Schriftstück enthält den gesamten Arzneimittelherstellungsprozess. Es kann mit dem Prototyp eines Medikaments verglichen werden, denn es enthält seine Bezeichnung, das Gewicht und die Menge der Bestandteile, die zu befolgenden Abläufe während der Herstellung, die Haltbarkeit und Lagerbedingungen, um nur einige Aspekte zu nennen.
Die Life-Science- und Pharmaindustrie hat solch einen großen Einfluss auf die menschliche Gesundheit, dass die Erstellung (und natürlich die Übersetzung) dieses wichtigen Schriftstücks von grundlegender Bedeutung ist, um die Sicherheit des Arzneimittels sowie seine ordnungsgemäße Herstellung und Lieferung zu gewährleisten. Jeder Fehler in diesem Dokument könnte zu ernsthaften Gesundheitsrisiken, Verzögerungen in der Produktion mit darauffolgenden Lieferengpässen sowie Coompliance- und Rechtsproblemen für Pharmaunternehmen führen. Es darf also nichts schief gehen. Fehler dürfen nicht passieren.
Ein solider Übersetzungsprozess für BMR sollte Folgendes berücksichtigen:
- Sprachexperten, die auf diese Textart spezialisiert sind und über jahrelange Erfahrung in der Pharma-/Life-Science-Branche verfügen.
- Spitzentechnologie zur Gewährleistung sprachlicher Konsistenz und der Optimierung von Arbeitsfristen, ohne Auswirkung auf die Qualität.
- Dieser Prozess besteht aus verschiedenen Kontrollen und Einzelschritten, um sicherzustellen, dass jedes Detail geprüft ist.
Wir sind für Sie da!
CPSL ist Ihr Sprachpartner in diesem Bereich: Wenn Sie Hilfe bei der Erstellung und Validierung mehrsprachiger BMR-Inhalte benötigen, lassen Sie es uns wissen.
Lassen Sie uns Ihnen helfen
