Combler le fossé linguistique pour promouvoir les énergies renouvelables
Une solution d’interprétation sur mesure pour une coopération internationale fructueuse et productive

Alternative propre et durable aux sources d’énergie non renouvelables, impossibles à reconstituer, dommageables pour l’environnement ou de plus en plus chères, l’utilisation des énergies renouvelables est en pleine augmentation partout dans le monde. Établi au Moyen-Orient, notre client est une organisation intergouvernementale dont la mission est de promouvoir l’utilisation de ces énergies propres et de favoriser la mise en œuvre de bonnes pratiques à l’échelle mondiale. Son message doit donc commencer par surmonter les barrières linguistiques. C’est à ce stade que notre solution d’interprétation ad hoc entre en jeu, pour permettre à notre client de diffuser ses connaissances avec succès.
Synthèse
Encourageant l’utilisation d’énergies propres, notre client s’efforce également de définir les meilleures pratiques en matière d’énergies renouvelables à l’intention des pays désireux de développer des politiques et des procédures adaptées et d’appuyer leur mise en œuvre. Il fonctionne comme un centre de renseignements qui fournit des conseils professionnels, des ressources ainsi que des connaissances techniques et financières portant sur toutes les questions associées aux différentes phases d’adoption des énergies renouvelables. Qu’il s’agisse de bioénergie, d’énergie géothermique, hydroélectrique, solaire, éolienne ou de technologie houlomotrice, des données et des informations sont mises à disposition des pays et organisations internationales souhaitant promouvoir un avenir plus propre pour notre monde.
Vues les contraintes actuelles de réduction de la dépendance à l’égard des énergies non renouvelables, de lutte contre le changement climatique et de développement d’une économie sobre en carbone, la mission de notre client s’avère des plus importantes. Collaborant depuis 2012 avec notre client, nous percevons l’urgence de ces demandes et faisons notre possible pour l’aider à relever les défis internationaux liés à son appel en faveur des énergies renouvelables.
Enjeux
Notre client organise régulièrement des événements internationaux qui réunissent les hauts représentants de diverses nations (premiers ministres, ambassadeurs, chefs d’État). Impliquant six combinaisons linguistiques, ces rencontres nécessitent l’intervention d’un pool de trente interprètes contribuant quatre jours durant au bon déroulement de différentes sessions concomitantes ; une situation des plus contraignantes pour l’équipe d’un FSL. Les plus gros forums attirent généralement près de mille auditeurs, tandis que les rencontres plus modestes réunissent quelque trois cent cinquante délégués.
Mais ce n’est pas la seule difficulté. Pour que des événements de ce genre puissent avoir lieu et soient fructueux, la logistique de l’interprétation doit être bien huilée. Trouver les meilleurs interprètes, possédant une bonne connaissance de la terminologie propre aux énergies renouvelables et capables d’appréhender toute la complexité de la situation n’est pas chose aisée. Pourtant, la moindre erreur d’interprétation peut donner lieu à des situations délicates d’un point de vue diplomatique. En dehors de la préparation adéquate des interprètes, il a été proposé à ce client particulier d’organiser les linguistes par équipes, binômes ou groupes afin de coordonner un cycle de rotation permettant d’assurer une meilleure gestion du temps tout en garantissant des performances optimales, ce qui est particulièrement important face à un programme chargé et à des horaires compliqués. Autre point important : que le FSL soit capable d’établir un équilibre parfait entre les besoins du client et les contraintes de l’équipe d’interprètes. En effet, même si tout est parfaitement planifié par le client, il est assez courant que, pour parvenir à une résolution, les événements de ce type durent plus longtemps que prévu.
D’un autre côté, la préparation des interprètes doit être assurée en amont de l’événement, ce qui nécessite des ressources adaptées telles que des documents et des glossaires appropriés, ainsi que des consignes claires propres à garantir des performances optimales. Toutes ces tâches organisationnelles relèvent également du FSL.
La technologie jouant un rôle primordial lors d’un événement faisant appel à l’interprétation, toutes les vérifications techniques nécessaires doivent être effectuées pour éviter tout contretemps technique et vérifier que les interprètes maîtrisent les outils qu’ils vont utiliser. Le FSL doit enfin organiser la logistique de l’événement et s’occuper de l’hébergement et du transport des interprètes, à un prix compétitif pour le client.
Quel a été le rôle de CPSL ?
Pour relever le défi de ces événements internationaux, répondre aux besoins du client et combler les fossés linguistiques, CPSL a mis en place un processus en trois phases :
- Phase 1 – recrutement. CPSL a sélectionné des interprètes chevronnés, capables de répondre aux attentes et aux besoins du client, parmi les linguistes les plus expérimentés figurant dans la base de données internationale de l’équipe de Gestion des prestataires de CPSL. C’est ainsi que nous avons réussi à constituer deux équipes de 30 et 15 interprètes spécialisés, intervenant respectivement lors de grands événements et de réunion de type conseil.
- Phase 2 – formation et validation. Afin de garantir la réussite de l’expérience tant du point de vue du client que des participants à l’événement et de l’équipe d’interprétation, CPSL devait s’assurer que les interprètes connaissaient bien ce type d’événement et ce secteur. À cette fin, nos interprètes ont participé à un processus d’approbation approfondi préparé en étroite collaboration avec le client.
- Phase 3 – négociation. Une équipe de spécialistes est intervenue en qualité de médiateur entre l’équipe d’interprétation et le client pour parer à tout éventuel problème de communication ou imprévu. Par exemple, en termes de connaissances, toutes les lacunes de dernière minute détectées par l’équipe d’interprètes ont été comblées à l’initiative de CPSL qui a également recueilli toutes les observations appropriées. Plusieurs réunions de préparation ont aussi été organisées avant l’événement pour informer les interprètes de tous les aspects des réunions. Un calendrier, des ressources et des documents concernant le secteur et la terminologie requise ont également été fournis aux interprètes. Toutes leurs questions ont également trouvé une réponse.D’autres réunions ont été organisées sur place pendant la durée de l’événement pour résoudre les questions de dernière minute telles que des changements d’horaires ou tout autre problème.
Cet événement a été couronné de succès. À des fins d’amélioration continue et de perfectionnement de nos prestations, une réunion a été organisée après l’événement afin d’analyser les différentes situations survenues pendant son déroulement. À l’issue de ce type d’événements, il est toujours essentiel de recueillir les observations des interprètes et du client de façon à évaluer la qualité du service d’interprétation, la terminologie utilisée et le degré de flexibilité. Les enseignements tirés de ces réunions post-événementielles nous permettent d’améliorer le processus qui sous-tend la fourniture de solutions d’interprétation et d’intégrer des pratiques favorisant le bon déroulement de nos prestations.
Résultats, retour sur investissement et projets futurs
Efficacement planifiée et mise en œuvre, la stratégie de CPSL a permis à notre client de transformer les difficultés en opportunités et de se positionner en principal défenseur des énergies renouvelables. Parallèlement, CPSL a répondu aux attentes du client et gagné sa confiance, ce qui se traduit en une collaboration qui dure depuis 2012 et par le fait qu’il continue à faire régulièrement appel à nos services. CPSL a réussi à coordonner ce processus sur mesure en sélectionnant les interprètes les plus qualifiés dans son portefeuille mondial d’experts et en vérifiant leur expérience et leur aptitude à participer à ce genre d’événements. Il est évidemment possible de l’adapter à d’autres secteurs et besoins. Le succès de ces rencontres internationales a ouvert la voie à d’autres réalisations dans le domaine des énergies renouvelables et contribué à intensifier le dialogue entre les différents pays. L’excellent service fourni par l’équipe d’interprètes a contribué à sensibiliser le public à ce sujet et à stimuler l’intérêt et la participation au niveau mondial.
Notre engagement
avec le succès de nos clients, en leur apportant flexibilité et confidentialité
Nos valeursInstruments
Cap sur l'optimisation : innovation et avant-garde au service de la clientèle
Technologie