Voice-Over, Audio Synchronisation und Video-Untertitel
Machen Sie Eindruck mit Ihrem Voice-Over

Damit Ihre Botschaft die gewünschte Ausstrahlung oder Wirkung hat, muss sie den Adressaten in seiner Sprache erreichen, sonst verliert sie an Kraft und viel von ihrem Nutzen.
Die Auswahl der richtigen Stimme ist das A und O, damit Ihre Botschaft den Empfänger erreicht und bei ihm die gewünschte Wirkung auslöst. Bei CPSL steht Ihnen ein umfangreiches Team an professionellen Muttersprachlern zur Verfügung, die Ihre Videos und Botschaften in der von Ihnen gewünschten Sprache sprechen. Darüber hinaus können wir Sie auf Wunsch beraten, welche Stimme am besten geeignet ist, damit Ihre Botschaft Ihr Zielpublikum wirksam erreicht: Frauen- oder Männerstimme, jung, erwachsen, alt, Klangfarbe, Tonfall… Hierbei gilt es viele Nuancen zu beachten, und wir stehen Ihnen mit unserer Erfahrung gerne zur Seite.
Möchten Sie Ihren Kunden erklären, was Sie für sie tun können? Und vor allem: Wollen Sie es ihnen in ihrer Sprache sagen? Treten Sie mit Ihrem Gegenüber durch eine klare, erfahrene Stimme in einen direkten Dialog.
Bei CPSL sind wir das Sprachrohr für Ihre Ideen und schlagen Ihnen die für Sie am besten geeignete Option vor. Wir bieten Ihnen echte, überzeugende Stimmen, mit deren Hilfe Sie viel direkter mit Ihrer Zielgruppe in Kontakt treten können. CPSL arbeitet mit professionellen Synchronsprechern zusammen, um Qualität und perfektes Timing zu gewährleisten.
Und heute läuft alles digital. Unsere Welt ist multimedial und wir erleben eine Revolution, bei der Bild und Technologie im Mittelpunkt stehen. Die Unternehmen wissen das und wollen ihr Publikum zunehmend mit mehrsprachigen audiovisuellen Inhalten und ansprechenden audiovisuellen Übersetzungen überraschen.
Wenn Ihre mehrsprachige Lösung keinen Ton haben soll, können Untertitel die beste Lösung sein, die gleichzeitig den Zugriff auf Ihre Inhalte erleichtert.
Klarheit und eine korrekte und sorgfältige Anpassung des Skripts an die jeweilige Sprache sind für uns die wichtigsten Voraussetzungen. CPSL arbeitet mit erfahrenen Untertitlern zusammen, die dafür sorgen, dass die Kernaussage Ihrer Botschaft vermittelt wird. Flexible und kompetente Übersetzer, die in ihrem Fachgebiet versiert sind, erstellen für Sie leicht verständliche Untertitel.
Können Sie sich vorstellen, den Inhalt eines Videos in nur 5 Stunden in 24 Sprachen zu übersetzen und zu untertiteln? Können Sie sich 46 perfekt koordinierte Übersetzer vorstellen, die parallel arbeiten? Können Sie sich ein Projekt vorstellen, das keine Zeitpläne kennt und bei dem es kein „zu spät“ gibt? Durch diese Arbeitsweise ist CPSL zum Sprachdienstleister für EuroparlTV, den Online-Nachrichtensender des Parlaments geworden.
*Wir wissen, dass 90 % der Informationen, die unser Gehirn empfängt, visuell sind und dass 100 Millionen Internetnutzer täglich Videos konsumieren. Die Unternehmen haben dies bereits zur Kenntnis genommen und 80 % nutzen Videos als Marketinginstrument. Ein so wirkungsvolles Werkzeug hat noch einen langen Weg vor sich. Bei CPSL helfen wir Ihnen, Ihren audiovisuellen Inhalten Flügel zu verleihen.
Ihr mehrsprachiger Partner in Multimedia-Umgebungen.
E-Learning Lokalisierung
Planen wir gemeinsam den nächsten Onlinekurs Ihres Unternehmens
Worauf warten Sie noch?3D
Neu gestaltete räumliche Erlebniswelten für Ihre Zielgruppen
Medizinische 3D-Animation ist nur eine der 3D-Visualisierungen, mit der wir die reale Welt in einer virtuellen Umgebung darstellen können
Virtuell
Immersive Erlebnisse für Ihre Kunden und Mitarbeiter
AR- und VR-Anwendungen werden nicht nur in der Gaming-Branche eingesetzt – erstklassige chirurgische Weiterbildungen und Patientenschulungen durch die Visualisierung der menschlichen Anatomie (VR Human Anatomy)...
Gamification
Mitarbeiter- und Kundenengagement auf innovative Weise fördern
Macht mit einer Prise Wettbewerb nicht alles ein wenig mehr Spaß? Durch Gamification in Unternehmen werden Grundeinstellungen, die Entwicklung von Fähigkeiten und effektive Lösungsfindung erfolgreich gefördert.