The international blog of translation and localization

7 Suggestions For Website Localization

CPSL is an expert team of translation and localization specialists and here we share 7 suggestions to help you begin the process of website localization, it just takes a little thought to generate good results. Reaching out to an international audience online requires localizing your website, and that means more than just plugging your HTML into … Continue reading 7 Suggestions For Website Localization

Interpreting, how to find the ideal solution

Interpreting takes time and skill and having the right plans in place can help your business address your audience in the correct local language. Getting this right, or wrong can have an impact on your business and your brand. Is your company organizing an event with participants from other countries, or inviting a keynote speaker … Continue reading Interpreting, how to find the ideal solution

Lost in Translation – Medicine Translation Challenges

Translating medicine packaging and labeling information accurately and appropriately for international markets is a challenge that cannot be faced lightly. Imagine a regulatory affairs manager or lead buyer in purchasing staring down at their desk one rainy afternoon, somewhat concerned about an email from senior management that simply states: find a good medical translation supplier … Continue reading Lost in Translation – Medicine Translation Challenges

The Impact of Translations on Clinical Trials

These days, hundreds of clinical trials enable pharmaceutical and medical companies all over the world to advance pharmacological knowledge and enhance patient care. Accurate, professional translations of Clinical Trial Protocols (CTPs) are a core element to conducting effective, safe international multi-centre trials: they facilitate the enrolment, treatment and monitoring of a diverse cross-section of participants … Continue reading The Impact of Translations on Clinical Trials

Sign up to CPSL Updates