Service de traduction et de localisation d'applications et de logiciels
Internationalisez vos logiciels et vos systèmes techniques grâce à une localisation fluide

Si vous souhaitez internationaliser votre logiciel et en faire un outil fonctionnel dans plusieurs langues, il devra être bien localisé de façon à être naturel et fluide. CPSL vous propose une traduction intelligente qui assimile les nuances culturelles de manière à intégrer toutes les pièces dans votre logiciel et à le rendre authentique.
CPSL peut vous faire économiser du temps et de l’argent grâce à l’utilisation d’outils de localisation avancés et à son service de conseil.
Voici les services que nous mettons à votre disposition :
-
- Conversion de fichiers et extraction de texte pour une localisation optimisée
-
- Localisation de logiciels, fichiers d’aide et multimédia
-
- Compilation des fichiers d’aide, vérification (fonctionnelle et linguistique) et correction des erreurs
Nous avons parfois affaire à des clients techniquement complexes qui possèdent déjà leur propre flux de travail.
C’est le cas d’une entreprise scientifique spécialisée en nanotechnologies qui nous a demandé de localiser son logiciel et pour laquelle nous avons déjà traduit 3,1 millions de mots. Pour y parvenir, nous avons travaillé en étroite collaboration avec elle à la détermination d’un nouveau flux de travail, au repérage des aspects linguistiques susceptibles d’améliorer les résultats et à l’élaboration d’un glossaire approprié.
**Voir l’étude de cas d’Oxford Instruments.
eLearning
Des formations accessibles à tous les destinataires
Nul doute que les gens retiennent davantage et mieux les connaissances qu’ils acquièrent lorsqu’elles sont traduites dans leur langue maternelle. Pour plus de productivité et de satisfaction de la part des équipes, les contenus et les environnements d’apprentissage doivent être conçus et créés en tenant compte des besoins internationaux et multilingues des utilisateurs.
SEO
L’allié des moteurs de recherche
Comment faire pour que l’on me trouve dans les méandres du web, quel que soit l’endroit où l’on se trouve ? Le référencement multilingue permet de positionner votre site web parmi les premiers résultats proposés par les moteurs de recherche dans la ou les langues de votre choix, quels que soient la langue et le pays dans lesquels les recherches sont effectuées.
Web
Proposez une expérience personnalisée et cohérente
Toute entreprise à vocation internationale doit véhiculer une image globale. Posséder un site web multilingue est un moyen d’y parvenir ; c’est pourquoi il est judicieux de faire appel à des services de localisation et de traduction professionnels. Il ne suffit pas d’en traduire le contenu : il faut également en adapter la culture et le fonctionnement aux spécificités propres à chaque langue.