Asegúrese de que su empresa dispone de una solución lingüística fluida y efectiva, específica de la industria para evitar las trampas de la traducción de documentos oficiales Una vez más, se ha ampliado el plazo para que las empresas utilicen el marcado UKCA. Esto significa que el marcado CE y el marcado épsilon invertido serán […]
Seguir leyendoCuando hay mucho en juego, toda precaución está justificada No es exagerado decir que en la industria de las ciencias de la vida la precisión es una cuestión de vida o muerte. La retrotraducción ciega proporciona un nivel adicional de garantía. Aunque el servicio de traducción habitual de CPSL ya incluye un riguroso proceso de […]
Seguir leyendoIntegre al equipo de ciencias de la vida de CPSL en su plan maestro de aplicación del nuevo Reglamento sobre productos sanitarios La elaboración de una hoja de ruta para aplicar el nuevo Reglamento sobre productos sanitarios de la UE implica definir subproyectos, como las traducciones, los recursos necesarios y un grupo de dirección, mientras […]
Seguir leyendoLa salud humana está viviendo la amenaza de una pandemia mundial y de la emergencia climática, que también están sacudiendo a las economías. Para responder a esta situación, el sector de la biotecnología está dando un paso adelante y transformando la incertidumbre que rodea al futuro en oportunidades mediante la búsqueda de soluciones a los […]
Seguir leyendo¿Qué es lo primero que viene a la mente ante la expresión “productos cosméticos”? ¿Belleza y cuidado personal? Aunque esto es lo más probable, este competitivo sector no se limita a productos de maquillaje y limpiadores, sino que hay mucho más detrás de su fabricación. Los textos y las etiquetas constituyen una parte significativa tanto […]
Seguir leyendoHasta hace poco tiempo a nivel de dirección se hablaba mucho de la estrategia orientada al cliente. Las empresas intentaban que sus decisiones más importantes tuvieran más en cuenta las expectativas del cliente, en vez de la producción o lo que hacía la competencia. Después, con la cultura digital llegó la era de los desarrolladores […]
Seguir leyendoSeguro que la frase “el formato papel está desfasado” le suena. Para los profesionales del marketing, parece que lo único que funciona es ofrecer contenido digital. Si bien es cierto que el marketing digital ha ganado presencia en los últimos tiempos, no hay duda de que el papel mantiene su vigencia y efectividad. Puede que […]
Seguir leyendoUn artículo publicado en la revista Chronicle de la American Translators Association, en julio de 2013, destaca que los manuales técnicos deberían redactarse con un tono objetivo, que no aporte ninguna pista sobre la opinión del autor. En el artículo se dice que, si se escriben correctamente, los textos técnicos no contienen ningún indicio sobre […]
Seguir leyendo